| Yeah actually I do, but I'm not sure what you were trying to say; If it was "heart's warmth" then it should be kokoro no takakasa.                   
 
 (Chapter 1) - Sat 27 Apr 2013 | @Paradise_Kiss  Sorry if my mistake bother you. I am not very good at Japanese but I tried, ya know. Any correction you have for me then? 
 @KouseiJL Thank you for your encouraging review! It is that kind of stuff that helps me :D    
 | Interesting concept and a nice start with the intrigue of Ayano (Ayane?). Congrats on having the courage to put it out here, and I look forward to your next chapter!    
 | So having a mistake in a title doesn't bother you?    
 
 (Chapter 1) - Sat 27 Apr 2013 | Yes I do know :) But thank you for pointing it out.    
 | Do you know what what does kokoro no tatakai mean? Heart's (is) warm    
       
 
										 |  |  |  |  |  |